02.07
0
JAPANESE
[FADELESS] デタラメの愛情に 喉が乾く
枝らしくも燃えて意識がなくて
息がつまるほどに 欲しかったのは
その目に隠したまま 私を抱く「1」
蝶のように 羽を広げて
生きるつもり
「2」ここは蜘蛛の巣
口から溢れてた未来に
もうこれ以上を触れないで
my darling
漏れる息塞ぐ「」
浮き出しの炎
じゃ、何落ちる?

ROMAJI
[FADELESS] Detarame no aijyouni nodo ga kawaku
edarashiku momoete ishiki ga nakute
iki ga tsumaru hodoni hoshikatta no wa
sonome ni kakushita mama watashi wo idaku 「1」
chou no you ni hane wo hirogete
ikiru tsumori
「2」 koko wa kumo no su
kuchi kara koboreteta mirai ni
mou kore iyou wo furenaide
my darling
moreru iki fusagu
ukidashi no honoo
ja, nani ochiru?

TRANSLATION

Throat is dry for fake, worthless affection

Burning like dry branches, without consciousness

What I wanted till I held my breathe
Keep it hid in eyes
Embrace me
「1]

Like butterfly, widen its wings
Wanted to live

「2」It’s a spider’s nest over here
Future which came from mouth
Please don’t go further anymore
my darling
Stopping breathe which overflown
Embossing flames

So, what is falling?
sumber : https://www.facebook.com/TheGazettE1MillionFans/posts/611895542164262

0 komentar:

Posting Komentar

Diberdayakan oleh Blogger.